Entry tags:
Рис с вермишелью (Руз бильша'ария)

Меня тут просто жутко завалило работой.Нет, я не жалуюсь,ттт, просто непонятно почему, всем срочно жениться понадобилось по жаре, и я подумала, что необходимо отойти от станка и запостить этот старый рецепт из чудесной книги Клодии Роден. Я подобное блюдо делаю еще со времен юности, меня учила моя институтская подруга, сирийка,и поэтому обрадовалась, увидев у нее этот рецепт.
Вот что она пишет:
Это арабское каждодневное блюдо используют как гарнир к мясу, а в еврейских домах подают и как самостоятельное блюдо, или как часть молочной трапезы , в сопровождении йогурта или салата.
Рецепт:
1/2 ст. тонкой вермишели, длиной около 3 см.
2 ст.л. растительного масла
11/4 ст. длинного риса(иранского или далмати)
3 ст. воды
1 ч.л. соли
Обжариваем вермишель на сухой сковородке до золотисто-коричневого цвета, потрясывая или перемешивая, для получения равномерного оттенка. Надо внимательно следить, чтобы она не подгорела.

Разогреваем в кастрюле растительное масло на среднем огне, добавляем рис и перемешиваем, до....
Добавляем воду, вермишель, соль, снова перемешиваем, закрываем крышкой и варим 18 минут, или до готовности, чтобы рис стал мягким и вся вода впиталась. Выключаем огонь и оставляем томиться под крышкой 5 минут.
Варианты:
*Пассеруем лук в растительном масле до золотистого цвета, добавляем рис и немного обжариваем. Затем вмешиваем туда отваренные зерна нута.

* Евреи иракского происхождения не обжаривают рис, а отваривают его вместе с прокаленной вермишелью до полуготовности, отцеживают воду и доводят до готовности на пару. Иногда они добавляют в рис темный изюм.
* Также, можно придать блюду золотистый оттенок с помощью 1/4 ч.л. шафрана или куркумы.


no subject
no subject
(no subject)
no subject
no subject
(no subject)
(no subject)
no subject
Надо будет как-то лапшу попробовать пожарить, должно быть, интересный вкус будет.
no subject
(no subject)
no subject
Забыла, как сирийку звали?
no subject
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
no subject
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
no subject
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Когда бываю в ваших краях, всегда захожу в Стеймацки, иногда выхожу даже с кулинарной книгой на русском! Но их мало, очень мало.
no subject
no subject
А Нахлю я помню - она всегда умная была.
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
И фотки классные (можешь даже не смеяться, это правда)), особенно последнее, где с изюмом. Кстати, тоже светлый люблю больше.
no subject
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
no subject
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
no subject