rozik1965: (Default)
[personal profile] rozik1965
Праздники, выходные, поэтому есть куча времени запостить кусочки праздничного стола.


Маджадра, знаменитое блюдо из риса с чечевицей, характерное для кухни выходцев из Ирака, Сирии, Египта.
В Сирии его называют непроизносимым словом мадрджадара, в Египте и Израиле - маджадра.
Блюдо народное, легкое в приготовлении, вариантов масса. Маджадра, один из тех рецептов, где в зависимости от местности,каждый  является правильным, примерно как борщ. В классическом варианте неизменным остается лишь сочетание риса,чечевицы и пряностей, но есть множество современных диетических,народных и местных вариаций, из цельного риса, с черной чечевицей, с карамелизированным луком(сирийская кухня), с кускусом, с бургулем. Я постараюсь постепенно выложить все рецепты, которые у меня есть.
 Сегодня я хочу предложить самый распространенный и простой рецепт, который я готовлю чаще всего, он из "репертуара" выходцев из Ирака. 

Для маджадры, в основном используется иранский удлиненный рис (персидский, парси), но можно готовить и из басмати. Чечевицу берут зеленую, это недозрелая коричневая, вот такая:



Рецепт: 
1.ст.зеленой(коричневой)  чечевицы 
4 ст. воды 
1.ч.л. соли 
2 ст. промытого риса (можно и стакан чечевицы на стакан риса. В разных источниках я видела совершенно различные пропорции риса к чечевице. Мне нравится приведенное мною соотношение) 
1/4 ст. раст. масла 
2-3 мелко нашинкованные луковицы 
4 зубчика давленого чеснока
1/4 ч.л. куркума
1 ч.л. молотой зиры 
 Замачиваем на час чечевицу в воде(можно не замачивать, просто дольше отваривать) и  сливаем лишнюю воду  через дуршлаг. Наливаем в кастрюлю 4 стакана воды, добавляем чечевицу, 1/2 ч.л. соли, и доводим до кипения. 
Добавляем рис, перемешиваем, затем наливаем стакан воды, уменьшаем огонь закрываем крышкой и варим 15-20 минут. 
Тем временем раскаляем масло в сковороде и пассеруем лук до золотистого цвета, в конце добавляем чеснок. За 3 минуты до конца приправляем куркумой, зирой и 1/2 ч.л. соли. 
Добавляем лук  в кастрюлю с рисом и чечевицей, перемешиваем, закрываем крышкой и варим еще 10-15 минут до полного впитывания воды и готовности блюда. Если вода впитывается раньше , можно добавить немного кипятка. 
Подаем горячим,как гарнир к мясу, как самостоятельное блюдо, или с йогуртом, как часть четверговой молочной трапезы в еврейском традиционном доме выходцев из восточных стран.



Источники: 
Claudia Roden "The Book of Jewish Food"
Паскаль Перец-Рубин " Вкусы Ирака"

Date: 2010-09-13 11:46 am (UTC)
From: [identity profile] vechorka-t.livejournal.com
Здравствуйте. Я рис с чечевицей не пробовала. Но недавно наткнулась на рецепт, риса с миндалем луком и изюмом. Все как тут, только в конце это запекается в духовке под фольгой. Необыкновенно получается, я даже и не ожидала, что такое возможно. Это, наверное, тоже что-то из этого кулинарного ряда? Какая-то разновидность?
Теперь обязательно попробую с чечевицей. Спасибо.

Date: 2010-09-13 12:40 pm (UTC)
From: [identity profile] rozik1965.livejournal.com
Здравствуйте. Очень вкусно, попробуйте.Его можно и в духовке в конце запечь, непринципиально. Насчет ряда не знаю, с чечевицей, это самостоятельное блюдо, но в каждой почти восточной кухне есть рис с орехами, луком, изюмом, и разными приправами, от карри до тмина. В разных комбинациях. Я люблю изюм+кедровые орешки очень.

Date: 2010-09-13 12:59 pm (UTC)
From: [identity profile] vechorka-t.livejournal.com
Спасибо, попробую)))

Profile

rozik1965: (Default)
rozik1965

July 2024

S M T W T F S
 123456
789 10111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 26th, 2025 06:39 pm
Powered by Dreamwidth Studios